Cuando queremos captar tráfico cualificado provenientes de otros países hacia nuestra web, toda estrategia de marketing en internet debe ser más estudiada que cuando analizamos una campaña en el mercado local. Conocer factores tales como el perfil de los clientes, el tamaño de mercado, la elasticidad de los precios y rentabilidad del negocio, son puntos importantes a considerar en una campaña tradicional de marketing off-line. Pero en la red existen muchos más factores a estudiar y que están estrechamente relacionados con cada una de las herramientas utilizadas en todo plan de marketing en internet. Tomarlos en cuenta es una de las primeras tareas a realizar

Posicionamiento en Buscadores: Definición de Palabra Claves
Al posicionar nuestra web en los buscadores, la elección de las palabras clave es el punto de partida para tener éxito en esta herramienta del marketing en internet. Cuando tratamos de posicionarnos en otro país, por ejemplo, que hable español, ya damos por hecho que no se tiene que hacer ningún cambio en la elección de palabras clave, es decir, que la palabra clave elegida en España servirá para también para Argentina, Venezuela y Colombia y viceversa, ya que se habla oficialmente el mismo idioma. Pues no todos los casos son así de simples. ¿Sabía Ud. que en algunos países de Latinoamérica utilizan la palabra “carro” y en España por su parte utilizan la palabra “coche”, o también que en algunos países de Latinoamérica utilizan la palabra “lentes” y en España la palabra “gafas” para referirse a lo mismo? Es posible que algunos internautas cuando buscan información sepan esto y utilicen las dos palabras para conseguir lo mismo pero si nosotros se lo ponemos fácil obtendremos mejores puestos en los resultados de sus respectivas búsquedas.

Gestión de Contenidos: Traducción de los contenidos
Muchas web tienen la costumbre, a la hora de diseñar su versión en otro idioma, de limitarse a traducir los contenidos. Esto puede traer ciertas desventajas; si por ejemplo, una web del sector inmobiliario tiene una sección de noticias en español y una de sus noticias es “la evolución del endeudamiento de los españoles para comprar casas en la costa del sol” seguramente se caerá en la tentación de traducir esta noticia y colocarla en la versión en inglés de su web. Pero, ¿no sería más interesante para el público objetivo de esta página, que puede ser el ciudadano inglés que vive en su país, el leer una noticia sobre “la evolución del endeudamiento de los ingleses para comprar casas en la costa del sol”?. Lo que quiero decir con este ejemplo es que no se deben traducir literalmente ciertos contenidos sino más bien ambientarlos al público objetivo. La mejor manera de hacerlo en el ejemplo anterior es buscar las fuentes originales en inglés en otras webs que hablen sobre esos temas y luego insertarlas en nuestro site. A esto es a lo que denominamos localización de contenidos.

Aumentando la Popularidad: Búsqueda y Alta de Enlaces
Dentro de las actividades necesarias para aumentar la popularidad de una web está el conseguir enlaces de calidad hacia la misma. Dentro de las páginas que pueden aportarnos buenos enlaces y tráfico de calidad están algunos directorios temáticos y regionales. Podemos caer en el error de descartar este último grupo porque pensamos que Google, Yahoo y MSN nos traen todas las visitas. Si bien es cierto que un pequeño grupo de buscadores origina una gran cantidad de tráfico, también es cierto que existen países donde algunos directorios regionales son casi tan utilizados por sus internautas locales como los famosos motores de búsqueda mundiales.

Herramientas de Coste por Clic: Oportunidades para insertar enlaces patrocinados
A la hora de gestionar un enlace patrocinado, una de las variables más importante para aprobar el presupuesto es el coste unitario por palabra. Es bien sabido que tratar de salir en lo más alto de la primera página de resultados cuesta mucho para ciertas palabras. De igual manera, el coste también varía de acuerdo al país donde se desea que aparezca el anuncio patrocinado. Ya que el precio de una palabra se mueve de acuerdo a la demanda de la competencia tenemos que tomar en cuenta el número de competidores activos en esta herramienta que existen en los demás países. Por ejemplo, posicionarse en palabras en inglés es mucho más costoso que en palabras en italiano, dada la gran diferencia de competidores en un idioma y en el otro.

También es de considerar que, en ocasiones, descartamos países porque en teoría pensamos que en ese país “existe mucha competencia local”, pero en realidad no es así por otros factores que podemos desconocer. Por ejemplo, las empresas en Venezuela no pueden utilizar cómodamente enlaces patrocinados porque existe actualmente un control de cambio en este país que limita la obtención de dólares que se pueden utilizar para el comercio electrónico. También se debe tomar en cuenta la disparidad cambiaria que existe entre dos países determinados y que muchas veces las grandes empresas de coste por clic no toman en cuenta. Para algunos buscadores, el mínimo coste de un clic es de 0,05 euros o dólares tanto en España, como en Nicaragua o Perú. Lo que no han tomando en cuenta estos motores de búsqueda es que 100 euros para un español pueden representar el 10% de su sueldo mientras que para otro país esos mismos 100 euros pueden representar el 100% de su sueldo y en consecuencia en un país se podrá gastar más en esta herramienta que en otro.

Otras ideas para reflexionar:
a) En Europa el 50% de los internautas tienen banda ancha, ¿en otras regiones creen que ese porcentaje es tan alto?. Todavía los clientes con una velocidad de 56Kb son una proporción importante, así que las páginas con poco peso siguen siendo las más leídas.

b) Uno de los mejores sitios para conseguir un exportador o importador son ciertos portales creados en su mayoría por el gobierno de cada país donde tienen directorios de empresas buscando importadores y empresas buscando exportadores.